ترجمه رسانه های اجتماعی: چرا همه چیز تحقیق ، دقت و پاسخگو بودن است

ترجمه رسانه های اجتماعی ابزاری مهم برای مارک های دارای مخاطبان بین المللی است. مدیریت حضور آنلاین شما با یک زبان به همان اندازه دشوار است ، اما تلاش برای انجام همان کار در بین چندین زبان به مراتب دشوارتر از اکثر قدردانی ها است تا زمانی که آنها این کار را برای خودشان انجام دهند.

برای استراتژی رسانه های اجتماعی چند زبانه موفق ، چندین چیز وجود دارد: تحقیق ، صحت و پاسخگویی. در این مقاله ، ما قصد داریم توضیح دهیم که چرا این سه چیز بسیار مهم هستند و چگونه می توانید اطمینان حاصل کنید که آنها یک بخش محکم از استراتژی اجتماعی خود شما هستند.

مخاطبان متعدد به تحقیقات زیادی نیاز دارند
همانطور که با هر نوع استراتژی بازاریابی یا فروش ، به محض هدف قرار دادن بازارهای بین المللی ، با چندین مخاطب سر و کار دارید – و این بدان معناست که شما باید تحقیق کاملی درباره مخاطبان برای همه آنها انجام دهید. یکی از بزرگترین اشتباهاتی که مارک ها مرتکب می شوند این است که مردم در هر بازار قصد دارند از همان شبکه های اجتماعی به همان روشی استفاده کنند که مردم در سرزمین خود انجام دهند.

این به سادگی اینگونه نیست.

به عنوان مثال ، رفتن به چین یا کره جنوبی و فیس بوک تقریباً وجود ندارد. شبکه هایی مانند WeChat و QZone در صدر لیست شبکه های اجتماعی در چین قرار دارند در حالی که کره جنوبی ها بیشتر وقت خود را صرف بحث Kakao Talk می کنند (گرچه اینستاگرام در هر دو کاملاً محبوب است)

به همین ترتیب ، شبکه های روسی VKontakte و Odnoklassniki محبوب ترین شبکه در کشور خود هستند ، در حالی که ژاپن ترجیح می دهد برنامه پیام رسانی Line خود را از طریق Twitter بیشتر کند.

کافی نیست فقط محبوب ترین شبکه های هر کشور را انتخاب کنید. شما باید واقعاً مشخص کنید که مخاطبان مورد نظر شما (سن ، جنس ، حرفه ، علایق و غیره) از کدام سیستم عامل استفاده می کنند و حضور خود را در آنجا ایجاد می کنند.

شما همچنین باید نوع محتوایی را که این مخاطبان با آن درگیر هستند ، درک کنید ، زیرا آنها قرار نیست همان مشتری های هدف شما را در هر بازار داشته باشند.

چیزی در مورد ترجمه دقیق
هنگامی که دقیقاً بدانید نیازها و انتظارات مخاطبان مورد نظر شما چیست ، شما آماده هستید تا محتوای رسانه های اجتماعی را برای آنها ایجاد کنید. در این مرحله باید بدانید که چه موضوعاتی را باید پوشش دهید ، چه نوع نکاتی را که می خواهید بکنید و چه واکنشی را از طرف هر مخاطب جستجو می کنید.

مطمئناً ، ترجمه رسانه های اجتماعی در این مرحله بسیار مهم است ، اما شما نمی خواهید به سادگی به تولید مطالب به زبان انگلیسی بپردازید و سپس آن را به زبان های دیگر ترجمه کنید. نکته اصلی انجام تحقیقات گسترده در هر بازار این است که بتوانیم محتوای منحصر به فردی را ایجاد کنیم که نیازهای خاص آنها را برطرف کند.

برخی از مطالب شما جهانی خواهد بود و این به سادگی می تواند از انگلیسی به هر زبانی که نیاز دارید ترجمه شود – به روزرسانی ها ، اطلاعیه ها ، فیلم های آموزشی و موارد دیگر که پیام اصلی برای همه مخاطبان یکسان است.

با این وجود ، مواقعی وجود خواهد داشت که شما نیاز به ایجاد محتوای اصلی برای هر مخاطب به زبان مادری خود دارید. به عنوان مثال ، ممکن است درمورد موضوعات سیاسی محلی ، رویدادهای ورزشی ، موضوعات اجتماعی بنویسید یا مخاطبان خاصی را با پیامهای بازاریابی منحصر به فرد هدف قرار دهید.

چیزی در مورد پاسخگویی در اجتماعی
سرعت در رسانه های اجتماعی بسیار مهم است – به خصوص وقتی شخصی به مارک شما دست پیدا کند و انتظار پاسخی را دارد. مردم به رسانه های اجتماعی به عنوان گزینه ای برای کانال های خدمات به مشتریان سنتی روی می آورند و هر کاری که در اینجا انجام می دهید برای همه قابل مشاهده است این شامل سرعت پاسخ شما به همان میزان است که پاسخ می دهید و تحقیقات نشان می دهد که 42٪ افرادی که در زمینه اجتماعی شکایت دارند انتظار پاسخی در طی یک ساعت دارند.

این بدان معنی است که شما باید درک کنید که مخاطبان خارجی زبان شما درمورد چه چیزی صحبت می کنند ، تصمیم بگیرید که چه نوع پاسخی را می خواهید و سپس آن را ترجمه کنید ، قبل از ارسال آن – همه ظرف یک ساعت.

اگر می خواهید به این هدف برسید ، ترجمه سریع و دقیق رسانه های اجتماعی بسیار مهم است.

اگر در اجرای استراتژی چند زبانه رسانه های اجتماعی خود ، برخورد با طرف فنی مدیریت سیستم عامل های خود و یا به دست آوردن کیفیت مناسب ترجمه به سرعت کافی ، به کمک نیاز دارید ، می توانید در صورت دستیابی به ما در فیس بوک ، پاسخی به موقع داشته باشید. ، توییتر یا LinkedIn .

 

منبع: ترجمه مقاله | انجام سفارشات ترجمه مقالات ISI | مترجم مقالات علمی

دیدگاهتان را بنویسید