‘Neekosam Neereekshana’, دیجیتالی بازسازی شده و دوبله نسخه از ’16 Vayathinile’ در تلوگو

16 Vayathinile (1977) کارگردان Bharathiraja و بازیگران شايد, Kamal Haasan و Rajinikanth بود در میان تعریف سینما از دهه 1970 برای سینمای تامیل. فیلم پرفروش بود تعمیرشده در تلوگو به عنوان Padaharella Vayasu (1978) توسط مدیر Raghavendra رائو بازیگران شايد, Mohan ببو و چاندرا موهان. چهل و دو سال بعد تلاش هستند در را به تلوگو فیلم بینندگان دیجیتالی بازسازی شده و نسخه دوبله شده از 16 Vayathinileعنوان Neekosam Neereekshana. چنای بر اساس تولید کننده باما Rajkannu از S A Rajkannu که تولید اصلی اعتماد به نفس است که remastered نسخه تجدید نظر به مخاطبان.

ویرایش گزیده ای از ایمیل مصاحبه:

چه چیزی شما را تا دیجیتال مرمت 16 Vayathinile و دوبله آن در تلوگو به عنوان Neekosam Neereekshana (NN)?

اجازه دهید من به شما بگویم آنچه که من وارد این کسب و کار در وهله اول. فیلم باید از این قدرت برای نفوذ در جامعه است. گرافیک تصویر از خشونت و جنایات جنسی در فیلم های آشفته من تا حد زیادی. من می خواستم ثابت کند که تمیز فیلم را می توان ساخته شده است. پدر و ایجاد یک نقطه عطف در Kollywood 40 سال به عقب و من می خواهم برای ایجاد یک نقطه عطف در Telugu cinema.

Bama Rajkannu

با توجه به بیانیه ای NN حدود 30 دقیقه کوتاه تر از فیلم اصلی. چه تغییرات شما ساخته شده است ؟

من ویرایش شده نزدیک به نیم ساعت از نسخه تامیل به دلایل مختلف. من در ارتباط با شاهدان یهوه ایمان و وجدان من اجازه نمی دهد به من به تصویر می کشد صحنه های سیگار کشیدن و یا مصرف الکل. ما با استفاده از VFX برای حذف سیگار عکس. ویرایشگر من اظهار نظر بود که من به هدر رفتن پول است. او ناراحت بود که من خراب یک تبه کار (Rajinikanth) تصویر.

من همچنین می خواهم به عزت شايد خانوم که بیشتر است. بنابراین من در خرد کردن حمام کردن او از صحنه ، من دو بازرس بنابراین وجود داشت و نه حتی یک برش از CBFC.

16 Vayathinile شده است تعمیرشده به عنوان Padaharella Vayasu (1978) در تلوگو…

NN آمده است مانند مستقیم فیلم بازیگران Rajinikanth, Kamal Haasan و شايد و اوج متفاوت از بازسازی (Padaharella Vayasu).

آیا شما در باره این پروژه را با dad S A Rajkannu?

او 77 به همین دلیل است که من در زمان بیش از است. او به من اجازه ثبت نام جدید شرکت (عالی متعال خلق) فراهم می کند که کشت سرگرمی. ما برنامه ای برای دوبله NN به چهار زبان های بیشتر.

Sridevi and Kamal Haasan

است مدیر Bharathiraja داده شده رضایت او به NN?

یک تولید کننده دارای حق قانونی برای اضافه کردن و یا حذف صحنه برای انتشار مجدد یا دوبله. یک مدیر هیچ می گویند در این. در واقع من او را ملاقات نمود (Bharathiraja) به درخواست برای کمک های خود را [به این پروژه] اما او تمایلی. بنابراین من جلو رفتم.

NN پنج آهنگ جدید جای ترکیب اصلی توسط Ilaiyaraaja. چرا ؟

کپی رایت از 16 Vayathinile و Padaharella Vayasu بود با برچسب موسیقی. من با نزدیک شدن آنها به خرید ، اما آنها اعلام کردند که نمی توانند به من مجوز به استفاده مجدد از آن است. برای جلوگیری از عوارض قانونی من را انتخاب موسیقی جدید مدیر KK; این آهنگ ها در دسترس هستند در Aditya موسیقی کانال یوتیوب. ما را حفظ کرده اند دوباره ضبط آهنگ (زمینه نمره) Ilaiyaraaja عمو.

در حال Rajinikanth و Kamal Haasan آگاه از این پروژه ؟

Rajini عمو به من کمک کرد از نظر مالی پس هزینه شد سه گانه که به طور منظم دوبله فیلم. با توجه به COVID-19 pandemic, من تا به حال به لغو پیش نمایش. من مرتب به صفحه نمایش این فیلم در بخش خصوصی برای آنها.

آنچه رفت به دیجیتال مرمت ؟

اصلی منفی شد با دقت حفظ شده در آزمایشگاه برای 40 سال. تکنسین آزمایشگاه تا به حال یک رابطه جنسی خشن زمان تمیز کردن اسکن, افزایش رنگ و بازگرداندن فریم به فریم به Cinemascope. بیشتر چالش بود ما نیست من T پیگیری است که ضروری است برای دوبله. بنابراین سه audiographers مشغول به کار در اصلی توسط بازآفرینی و مخلوط کردن جلوه های صوتی برای مطابقت با 5.1 با کیفیت. یکی دیگر از برجسته است که صدای هر دو قهرمان و تبه کار داده شد با همان دوبله هنرمند, اما شما نمی خواهد بود قادر به ایجاد تفاوت.

چگونه شما برنامه ای برای انتشار این فیلم ؟

من تا به حال برنامه ای برای انتشار این فیلم در 1000 تئاتر اما ما با توجه به مستقیم آنلاین انتشار داده COVID-19 سناریو.

tinyurlis.gdclck.ruulvis.netshrtco.de

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>